Almanca Reden İle İlgili Cümleler

Wortbeispiele für reden

Example in German Translation in English Fm.
“…ich will Sie sehen, mit Ihnen zu reden. I die of desire to be near you, to speak to you.
“Als Strafe darfst Du so lange nicht reden, bis wir dir ein Zeichen geben.” “As your punishment you mustn’t speak until we give you a sign.”
“DIE ERPRESSUNG” Wenn du den Körper meiner Frau kontrollierst, lass mich mit ihr reden. If you’re really in control my wife’s body let me speak to her.
“Du darfst mit keiner Seele reden, “You must not speak to a single soul…
“Ein guter Freund von Kevin Baldry!” Ich möchte mit ihm reden. I’d like to speak to him right now.
“Die Leute denken, ich bin schlau, weil ich mit einer Roboterstimme rede.” “People think I’m smart because I speak in a robot voice.”
“Wirst du nachher heimlich die Gefängnistore für mich und das Kind öffnen wenn ich rede?” “And will you secretly open the jail gates for the child and me, if I speak?”
– (engl.) Und rede englisch! – OK, OK. – And speak English.
– Also rede auch amerikanisch. – Let’s speak American.
– Alviano, rede! – Alviano, speak!
“Mit wem spreche ich?” Was redest du da, zum Teufel? To whom am I speaking? What the hell are you talking about?
– Ach, auf einmal redest du wieder! – Oh, you’re speaking now.
– Denk dran, mit wem du redest. Remember to whom you speak.
– Du redest Unsinn. – You speak absurdities.
– Du redest echt wie ein Mann. – You really speak like a guy.
(redet Fayu) (Fayu speaks)
– Der Anwalt Rizzo redet aus dem Munde von Ihrer Exzellenz, aber wir haben Ihrer Exzellenz nie einen Grund gegeben, sich zu beklagen. He speaks on behalf of His Excellency who’s never had a reason to complain about us.
– Endlich, er redet! – Finally, he speaks!
– Er redet nur davon. – He speaks of nothing else.
– Mit wem und worüber redet er? ~ I wish to know to whom he speaks and of what he speaks.
“Sie war wundervoll, und ich redete zu viel und zu schnell, weil ich mich meiner Gefühle für sie schämte, die mir so offensichtlich erschienen.” “She was lovely, and I spoke too much and too rapidly because I was embarrassed over my feelings toward her, which I felt were painfully obvious. “
-Ich redete mit dem Barackenleiter. Er brachte mich zu einem Offizier. l told you… l spoke to my barracks leader.
Aber alsbald redete Jesus mit ihnen, sprach: “Seid getrost, ich bin es. But Jesus spoke to them calmly, saying, “Be of good cheer, and fear not, for it is I. “
Als ich ein Kind war, redete ich wie ein Kind, dachte ich wie ein Kind und urteilte wie ein Kind. When I was an infant, I spoke as an infant,
Als ich ein Kind war, redete ich wie ein Kind, dachte wie ein Kind, urteilte wie ein Kind. “When I was a child. I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child.
– Äh, ich denke, dass wir redeten. Uh, I think we spoke.
Als wir zuletzt redeten, hatte sie Krämpfe. Last time we spoke, she had stomach pains.
Da redeten wir das erste Mal wieder miteinander. Last time we spoke.
Den ganzen Nachmittag redeten Sie mit mir wie mit einer Erwachsenen. That whole afternoon, you spoke to me like an adult.
Die Leute redeten echt so, die Stadt sah echt so aus. That’s actually how people spoke. That’s actually what the place looked like.
“In der Nacht, als ich am Tag mit ihm geredet hatte, kommt ein starker Wind und bläst so schlimm, dass er Stücke vom Dach wegweht. “in the night after I had spoken with him “came a strong wind and blew so hard “that part of the roof flew away.”
– Du hast 4 Jahre nicht mit mir geredet. -We haven’t spoken in four years.
– Er hat mit Norman geredet. – He’s spoken with Norman.
– Haben Sie heute schon mit Ihrem Mann geredet? – Have you spoken with your husband today?
– Haben Sie mit dem Piloten geredet? – Have you spoken to the pilot?
– Chauffierst du ihn weiter, red ich nie mehr mit dir. If you keep driving him places, I’ll stop speaking to you.
Davon red ich nicht. Not I am speaking of that.
Erscheint’s in meines edlen Vaters Bildung, so redich’s an, gähnt auch die Hölle selbst. I’ll speak to it, though hell itself Should gape and bid me hold my peace. I pray you all,
Ich red kein deutsch mit dir! I don’t speak German with you!
Ich red mal mit dem Polizisten. I’ll speak with the police officer.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-reden-ile-ilgili-cumleler/

Bir cevap yazın

Your email address will not be published.