Almanca Zu, bir cisim veya bir yere doğru yapılan hareketi ifade eder ve bu yeri veya şahsı gösteren isme eklenen “-ye, -ya” takılarıyla Türkçede ifade edilir.
| ALMANCA | TÜRKÇE |
|---|---|
| Dieser Bus fährt zur Universität. | Bu otobüs üniversiteye gidiyor. |
| Der Präsident spricht zum Volk. | Başkan halka hitap ediyor. |
| Heute gehen die Kinder zu ihrer Großmutter. | Çocuklar bugün büyükannelerine gidiyor. |
| Du musst heute zum Arzt gehen. | Bugün doktora gitmek zorundasın. |
| Die Straße führt zum Bahnhof. | Cadde istasyona çıkıyor. |
Zu, bir yere veya kişiye doğru olan hareket yerine bunun tam aksine bir yerde sabit bir şekilde bulunmayı da ifade edebilir.
| ALMANCA | TÜRKÇE |
|---|---|
| Mein Vater ist nicht zu Hause. | Babam evde değildir. |
| Sie können bis dahin zu Fuß gehen. | Oraya kadar yürüyerek gidebilirsiniz. |
| Die Mutter liegt zu Bett. | Anne yatakta yatıyor. |
| Der Jäger war zu Pferde. | Avcı atlıydı. |
Zu, ayrıca zaman ve sayı ifade etmek için de kullanılabilir.
| ALMANCA | TÜRKÇE |
|---|---|
| Wo isst du zu Mittag? | Öğleyin nerede yiyorsun? |
| Zu Ostern will ich nach Frankreich fahren. | Paskalya’da Fransa’ya gitmek istiyorum. |
| Bis zu den Ferien werden wir in eine neue Wohnung ziehen. | Tatile kadar yeni bir eve taşınacağız. |
Zu edatı der tanımlığıyla birlikte olduğu zaman zu der yerine zur şeklinde kısaltılarak yazılır. Zu ile dem ise zum şeklinde kısaltılır.